<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Халтурщик (народная этимология на официальном приеме)</title>
	<atom:link href="/2011/06/13/2425/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dyachok.ru/2011/06/13/2425</link>
	<description>Личный блог</description>
	<lastBuildDate>Fri, 07 Aug 2015 19:38:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.5</generator>
	<item>
		<title>Автор: Михаил Дьячок</title>
		<link>http://dyachok.ru/2011/06/13/2425/comment-page-1#comment-623</link>
		<dc:creator><![CDATA[Михаил Дьячок]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 07:48:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dyachok.ru/?p=2425#comment-623</guid>
		<description><![CDATA[Похоже, что греческое слово заимствовано из латинского, т.к. суффикс -arium - латинский, ср. solarium, aquarium, aerarium. Да и образовано лат. chartularium (кстати, отчего это у Фасмера h-, а не ch-?) от chartula &#039;бумажка, записка&#039; с типично латинским уменьшительным суффиксом -ul-. А вот само слово charta - уже из греческого χάρτα, χάρτης, а там, в свою очередь, из древнеегипетского.
Кстати, а почему не допустить происхождение халтуры непосредственно из chartula?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Похоже, что греческое слово заимствовано из латинского, т.к. суффикс -arium&nbsp;&mdash; латинский, ср. solarium, aquarium, aerarium. Да и образовано лат. chartularium (кстати, отчего это у Фасмера h- , а не ch-?) от chartula &#39;бумажка, записка&#39; с типично латинским уменьшительным суффиксом -ul- . А вот само слово charta&nbsp;&mdash; уже из греческого χάρτα, χάρτης, а там, в свою очередь, из древнеегипетского.</p><p>Кстати, а почему не допустить происхождение халтуры непосредственно из chartula?</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Georg</title>
		<link>http://dyachok.ru/2011/06/13/2425/comment-page-1#comment-622</link>
		<dc:creator><![CDATA[Georg]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 05:13:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dyachok.ru/?p=2425#comment-622</guid>
		<description><![CDATA[А поляки идут еще дальше, к греческому, и пишут &lt;a href=&quot;http://ortografia4.appspot.com/wiki/Cha%C5%82tura&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;следующее&lt;/a&gt;:

Wyraz &quot;hałtura&quot; jest pohodzenia greckiego (gr. hartoularion, łac. hartularium - spis, rejestr), w języku polskim utrwalonym za pośrednictwem języka rosyjskiego (rusycyzm; ros. халтура oznacza pracę niedbałą, niedbale wykonywaną).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>А поляки идут еще дальше, к греческому, и пишут <a href="http://ortografia4.appspot.com/wiki/Cha%C5%82tura" rel="nofollow">следующее</a>:</p><p>Wyraz &laquo;hałtura&raquo; jest pohodzenia greckiego (gr. hartoularion, łac. hartularium&nbsp;&mdash; spis, rejestr), w języku polskim utrwalonym za pośrednictwem języka rosyjskiego (rusycyzm; ros. халтура oznacza pracę niedbałą, niedbale wykonywaną).</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
