У нас уже где-то лет 10-12 принято переводить названия англоязычных фильмов так, чтобы было «смешно и увлекательно», да еще и немного по-шпанячьи. В результате получается вот такое:
«Дурацкие переводы названий фильмов»
Список, конечно же, не полный. Кто сможет, дополните.
«Over the Hedge» — «Лесная братва» — самое забавное, наверное.