Вот как замечательно звучит популярная песня на ток-писине (пиджин инглише) «Wara Sepik», т.е. «Воды Сепика» (Сепик — это такая большая и легендарная река в Новой Гвинее, что-то типа нашей Волги):
Текст пока еще не разобрал, попробую в ближайшее время. Пока понятны только отдельные фразы. Ну а папуасские девушки на подтанцовке выглядят совсем неплохо.
Классно!!! Неужели это те самые папуа с Новой Гвинеи, что когда-то ели людей? Видимо, тщательно отбирали кого есть, а кого нет. Вероятно, съедались наиболее очаровательные, умиротворенные, жизнерадостные люди. Я уже начинаю верить в переселение энергии. Какой чудный ансамбль: певцы, детишки, подтанцовка и, конечно, природа, их окружающая, все — в равной степени замечательно! Интересно, а песенка, которую они исполняют, случайно не относится к обряду перед поеданием жертвы? А то, я как-то даже захотел быть съеденным этими очаровательными людьми! Все польза хоть какая от меня будет! Да и у них энергии поприбавится. Главное, чтобы поедание ушей пришлось на последнюю очередь, чтоб можно было слышать их сладкозвучные голоса! Ведь это поистине великолепно!
Алина, буду искать песенки на разных экзотических языках. Но, думаю, на папуасских языках песен нет (кроме фольклорных, разве что).
Красивая песня. Т.е. это ток-писин — язык Новой Гвинеи, Новой Каледонии и т.д. Звучит неплохо. А есть ли какие-нибудь песни на оригинальных языках тех мест? Вот читала, что есть распространенные языки дани, асмат, абелам, кукукуку и др. Как насчет них?