Вот сайт, посвященный творчеству выдающегося ирландского арфиста и композитора Турлуха О'Кэролана (англ. Turlough Carolan, ирл. Toirdhealbhach Ó Cearbhalláin). Он родился в 1670 г., а умер в 1734 г. Его творчество — пример того, как гениальный человек может оставаться на периферии традиционной европейской культуры, неизвестный большинству людей.

Одну из песен О'Кэролана «Lord Inchiquin» исполняет Игнасио Сааведра.

Про Михаила Щербакова в последнее время очень мало слышно. Он иногда дает концерты, иногда исполняет на них новые песни, о которых почти ничего не известно. Может быть, поэтому стоит послушать одну из них:

Михаил Щербаков. Тарантелла

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Кто-нибудь знает, о каком «персонаже» идет речь?

Богатый материал по языкам, истории и мифологии Индии и некоторых других стран Азии содержится на личной страничке Михаэля Витцеля (р. 1943), профессора санскрита Гарвардского университета.

Там же имеется ряд ссылок на другие лингвистические ресурсы по близким темам.

На сайте www.nsk.ru09.ru, наконец-то, появились виды улиц Новосибирска. Путешествовать, правда, можно только по главным улицам города, а качество изображения в режиме Fullscreen не очень хорошее (кстати, Fullscreen открывается только при помощи правой кнопки мыши). Еще одна особенность — номера домов в синих прямоугольниках не убираются. Зато не надо замазывать лица людей и номера машин.

Вот как, например, выглядит площадь Калинина:

Аналогичный сервис существует для Томска.

В блоге Луиса О'Нила много интересной информации о современном Бутане. Вот одна из представленных там фотографий: лучники соревнуются в стрельбе. Поражает расстояние, на котором находятся мишени (если присмотреться, их можно заметить в левом верхнем углу).

В известном пособии по английскому языку «Интерактивный курс английского языка от Digital Publishing», в целом очень симпатичном и содержательном, периодически встречаются странные формы. Обычно они касаются употребления времен. Вот две из них:

I have read many books during the last year (Florida, раздел Hemingway) — перфект have read здесь неуместен, должен быть Simple Past.

But I have the impression that I've been gaining weight instead of losing it since I've started my wellness program (Los Angeles, раздел Wellness) — здесь та же проблема с перфектом I've started.

А вот случай пропуска неопределенного артикля из очень старого и тщательно выверенного учебника Н.А. Бонк, Г.А. Котий и Н.А. Лукьяновой «Учебник английского языка», ч. 1:

There's small boat there with a man in it (Lesson 14, текст «A Sea Story») — должно быть a small boat.

На Новосибирском городском сайте в разделе «Недвижимость» рядом случайно оказались два объявления. Интересно сравнить:

1. Продам квартиру: 109 800 USD — 3 212 363 рубля.
Расположение: Египет.
Площадь: общая — 140 кв.м., террасы — 15 кв.м.
7 комнат. 5 спален. 2 ванных комнаты. 3 этаж 5-этажного дома

2. Продам 2-комнатную квартиру: 2900 тыс. руб.
Новосибирск, Октябрьский район, ул. Выборная, д. 125/1, 9 этаж 10-этажного кирпичного дома.
Площадь: общая — 56 кв.м., жилая — 48 кв.м., кухня — 8 кв.м.

Любопытное соотношение цен.

Сайт Е.А. Хелимского (1950 — 2007) — видимо, образец того, как должны выглядеть сайты ученых-языковедов. Очень хотелось бы, чтобы такие сайты были у каждого крупного лингвиста.

Информация о том, что в Помпеях собираются открыть кафе в бывшем термополии Ветуция Плацида уже обошла интернет. Вот, кстати, как выглядит этот термополий сейчас (картинка с Google Maps).

Интересно, будет ли там подаваться традиционная римская еда (чечевица, бобы, разбавленное вино) или все-таки современная пища?

Вот — забавный сайт, на котором собрана информация о всевозможных лингвофриках: дешифровщиках древних надписей, стихийных этимологах, фолк-историках с «лингвистическим» уклоном и других: от всем известных В. Чудинова, М. Задорнова и А. Драгункина до провинциальных энтузиастов.

Там же есть и статья А.А. Зализняка «О профессиональной и любительской лингвистике». Поклонников народной лингвистики она, конечно же, не убедит, а вот понять психологию лингвофриков поможет.

Поиск
Архивы