Вышел в свет очередной номер «Вопросов языкознания». В нем немало интересных статей. Вот содержание:

Мустайоки А. Разновидности русского языка: анализ и классификация
Виноградов И.А. «Интерпретирующие» грамматические категории: к определению понятия
Крылов С.А. Опыт изучения современного монгольского языка в количественном аспекте
Эдельман Д.И. Еще раз о фонемном составе общеиранского праязыка (фонологический статус *l)
Шкапа М.В. Клефт в ирландском языке: к типологии клефта и тетических предложений
Ганина Н.А. Реликты готской апеллятивной лексики в латинских памятниках

Критика и библиография
Научная жизнь

На всякий случай еще раз страничка в Rutracker'e, где выложены все номера «Вопросов языкознания» вплоть до 2-го номера за этот год.

Сегодня умер известный новосибирский ученый академик РАН Н.Н. Покровский.

Это был действительно легендарный человек. Почитать о нем можно вот здесь.

В последнее время постоянно появляются сообщения о том, что в скором времени (месяца через 3-4) в России будет запущена государственная поисковая система «Спутник» (почитать об этом можно вот здесь, например).

Только вот как понимать такие фразы: «Его (т.е. „Спутник“) будут принудительно устанавливать в структурах власти и государственных компаниях»? Как в принципе можно установить поисковик на компьютер? Разве что установить рядом с каждым компьютером надсмотрщика, который будет следить, чтобы пользователь заходил не на Google, Yandex или даже Yahoo!, а именно на «Спутник»?

«Может ли компьютер стать компаративистом» — так называется небольшое, но содержательное интервью д.ф.н. О.А. Мудрака, данное им порталу Polit.ru. О.А. Мудрак — известный российский лингвист, автор работ по алтайским, чукотско-камчатским и ряду других языков. По традиции пара цитат:

«Могу сказать, что уровень развития сравнительно-исторического языкознания хорош, но он ограничивается индоевропейскими языками, алтайскими языками (алтайские — это тюркские, монгольские, тунгусо-манчжурские, корейский, японский), семито-хамитскими языками– и то большей частью семитскими языками, чуть-чуть древнеегипетским, берберскими, дравидийскими языками, картвельскими, то есть это всё языки Старого Света. Чуть-чуть сделано для Америки для центрально-алгонкинской группы Блумфилдом в сороковых годах двадцатого века».

«Сравнительно-историческое языкознание возникло на индоевропеистике, и бум ее развития был в 19-м веке, когда люди сидели и устанавливали соответствия. Довольно трудоёмкое занятие, — сначала собираешь то, что похоже, устанавливаешь какие-то соответствия, потом проверяешь то, что у тебя было, исходя из этих соответствий, потом половину выкидываешь – такая челночная работа, туда-сюда, нужно возиться, разбираться и учитывать очень много информации».

Ну вот, наконец-то, вышел официальный трейлер второй части «Хоббита» («Hobbit: Desolation of Smaug»). Вот он:

Мне ужасно интересно: неужели никто из бесчисленных авторов нынешнего фэнтези не сумеет превзойти успех Дж.Р. Толкина.

После достаточно долгого перерыва снова заработал известный библиотечный портал Флибуста. После бесславной кончины Либрусека он остается чуть ли единственным полноценным библиотечным интернет-ресурсом. Надеюсь, что в будущем таких длительных сбоев, который только что произошел, больше не будет.

Сначала онлайн-версия американского журнала «Archeology» в статье Эрика Пауэлла «Telling Tales in Proto-Indo-European», а потом и наш портал Polit.ru в статье «Как звучал индоевропейский праязык» предложили послушать, как гипотетически могли бы звучать два известных праиндоевропейских текста «Овца и кони» и «Царь и бог». К сожалению, звуковые файлы не встраиваются в текст, поэтому послушать их можно по указанных ссылкам.

Кстати, продекламировал тексты лингвист из Университета Кентукки Эндрю Бёрд. Текст «Овцы и коней» основан на последней реконструкции Х. Крэйга Мелкерта (напомню, что впервые эту басню реконструировал еще в 1868 г. А. Шлейхерт), текст «Царя и бога» начитан также по недавней реконструкции Эрика Хэмпа и Субхандры Кумара Сена.

Этой записи уже больше года, и, наверное, многие ее уже видели, но она настолько смешная, что хочется слушать снова и снова. Итак, два попугайчика поют испанскую песню:

Похоже, что не фейк.

А вот и новая серия про кота Саймона подоспела.

Вышел в свет 4-й номер «Вопросов языкознания» за 2013 год. Вот его содержание:

Зализняк А.А., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2011 и 2012 гг.
Бородай С.Ю. Современное понимание проблемы лингвистической относительности: работы по пространственной концептуализации
Пекелис О.Е. «Частичное согласование» в конструкции с повторяющимся союзом: корпусное исследование основных закономерностей
Кузнецова Ю.Л., Янда Л.А. Приставки в свете когнитивной лингвистики и типологии (отклик на статью А.А. Зализняк и И.Л. Микаэлян)
Горбова Е.В. Испанский перфект: еще перфект или уже перфектив / претерит?
Романов Д.А. О судьбе производных французского корня flanc- в русском языке

Критика и библиография
Научная жизнь

Поиск
Архивы