Вышел в свет третий номер «Вопросов языкознания» за 2011 год. Вот его содержание:

Падучева Е.В. Эгоцентрические валентности и деконструкция говорящего
Пименова М.Вас. Лексико-семантический синкретизм как проявление формально-содержательной языковой асимметрии
Пшехотская Е.А. Грамматика русского аппликатива
Бирцер С. Развитие предлога отступя от
Фалилеев А.И. Вопросы лигурского языкознания. Ligurica sub specie Celto-Liguricae et Indo-Gemanicae
Ходорковская Б.Б. Депонентные глаголы в латинском языке (по текстам Тацита)

Критика и библиография. Научная жизнь

Музыкальный портал «РадиоПоток» предложил интересный проект: это лучшие песни года с 1930 г. по 2011 г. Собственно говоря, это просто ссылки на файлы YouTub'а, но сделано старательно и в целом соответствует моим представлениям о том, какие песни были наиболее популярны в том или ином году. В каждом году представлено 20-40 песен (чем раньше, тем меньше). Получилось очень познавательно!

К сожалению, файлы на YouTub'e имеют обыкновения исчезать (из-за авторских прав и т.п.), но пока таковых в рейтинге «РадиоПотока» немного.

Итак, сегодня наш профессиональный праздник — День филолога. Так что поздравляю всех, кто близок к филологии, причем не только специалистов — ученых, преподавателей, переводчиков — но и тех людей, кому филология интересна как наука.

Правда, я до сих пор не знаю, почему для праздника выбрана именно эта дата — 25 мая. Может быть, кто-нибудь в курсе?

Порой возникает необходимость перевести тяжеловатые pdf-файлы в более удобные для интернета файлы формата djvu. Вот — удобный онлайновый конвертер. Он очень прост в использовании и работает довольно быстро.

В последнее время слежу за литературным творчеством английского писателя Джо Аберкромби (род. 1974) — автора романов, написанных в жанре «темного фэнтези». Сейчас на русский язык переведена его трилогия «Первый закон» («The First Law»), включающая романы «Кровь и железо» («The Blade Itself») (2006), «Прежде чем их повесят» («Before They Are Hanged») (2007) и «Последний довод королей» («Last Argument of Kings») (2008) и объединенная общими персонажами и событиями. В 2009 году появился роман «Подавать лучше холодным» («Best Served Cold»), действия в котором разворачиваются через четыре года после событий, описанных в «Первом законе». И вот только что опубликован пятый роман серии «Герои» («The Heroes»).

Насколько мне известно, роман сейчас переводится. Ну а те, кому не терпится встретиться со старыми и новыми героями Союза и Севера, могут заглянуть вот сюда — это ссылка на английский текст романа. Добавлю, что действие происходит через восемь лет после «Первого закона».

Вышел в свет первый номер журнала «Политическая лингвистика» за 2011 год. Это уже 35-й выпуск журнала, издаваемого в Екатеринбурге. Вот ссылка на сайт издания и содержание номера:

Аникин Е.Е., Чудинов А.П. Дискуссия о русской языковой картине мира: абсолютный универсализм и крайний релятивизм (неогумбольдтианство)
Жаковска М. Медведь на охоте, охота на медведя: Россия в немецкой карикатуре XIX — XX вв.
Леонтович О.А. “From Russia with love”: культурные значения и смыслы в контексте политического дискурса
Седых А.П. Специфика речевого воздействия Жака Ширака
Серио П. Оксюморон или недопонимание? Универсалистский релятивизм универсального естественного семантического метаязыка Анны Вежбицкой
Химик В.В. Глобализм в русском языковом и идеологическом пространстве: идея, слова, значения
Цонева Л.М. Имена российских политиков в болгарском политическом дискурсе
Червиньски П. Язык советской действительности: семантика позитива в обозначении лиц (7)
Шустрова Е.В. Исследование политической коммуникации в США: новые перспективы (2009–2011)

Прочитать остальную часть записи »

«Русская экспрессивная фразеология» — так эвфемистически известный российский лингвист Б.А. Успенский назвал маты. Сегодня на сайте Philology.ru — его небольшая статья «Религиозно-мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии». Она была опубликована в 1981 году и представляет краткий конспект его исследований, которые по понятным причинам в то время не могли быть опубликованы в Советском Союзе. Вот, например, небольшая цитата из статьи, которая характеризует основную идею исследования:

«Разгадка подобного отношения к матерщине объясняется, надо думать, тем, что матерщина имела отчетливо выраженную культовую функцию в славянском язычестве; отношение к фразеологии такого рода сохраняется в языке и при утрате самой функции.

Действительно, матерная ругань широко представлена в разного рода обрядах явно языческого происхождения — свадебных, сельскохозяйственных и т.п., — т.е. в обрядах, так или иначе связанных с плодородием: матерщина является необходимым компонентом обрядов такого рода и носит безусловно ритуальный характер. Одновременно матерная ругань имеет отчетливо выраженный антихристианский характер, что также связано именно с языческим ее происхождением».

Наконец-то, Яндекс. Карты начали снимать панорамы за пределами Украины и России. На этот раз представлены уличные виды Минска. В Минске я ни разу не был, но выглядит город весьма симпатично.

А кроме того, появились еще и панорамы Красноярска. Вот этот-то город я помню довольно неплохо. Можно вспомнить старые прогулки.

На сайте «Новой газеты» — очередное стихотворение Дмитрия Быкова. На этот раз оно называется «Заводное». У Дмитрия его стихи на актуальные общественные темы не всегда оказываются ровными, но на этот раз получилось просто отлично! Вот цитата:

«Не знаю покуда ни даты, ни года, – лажаться с конкретикой нам не впервой, – но кончен завод византийского хода, и вскорости лопнет маршрут круговой. Не то чтобы солнце свободы восходит, но как-то не греет привычная ложь.
Меня, если вдуматься, это заводит.
Конечно, не с первой попытки, – но всё ж».

Ни одно информационное агентство не сообщило сегодня об юбилее одной из самых интересных (а заодно и самых замкнутых) стран в мире — оказывается, сегодня 200 лет со дня провозглашения независимости Парагвая. Это страна с совершенно жуткой (не побоюсь этого слова) и красивой историей. Созданное первоначально в 1617 году как государство иезуитов, оно достигло необычайного прогресса к середине 19 века. Настолько, что не побоялось объявить войну сразу двум соседним государствам — Бразилии и Аргентине. И поначалу, казалось, победа будет на стороне Парагвая, но судьба судила иначе. В Парагвайской войне (1864—1870) погибло 90% мужского населения республики, а страна потеряла половину своей территории...

Но, по крайней мере, про Парагвай есть красивая песенка Марка Нопфлера:

Кстати, в Парагвае до сих пор существует довольно большая русскоязычная община — из тех эмигрантов, которые приехали туда после революции. И, конечно же, радует то, что одним из официальных языков государства является индейский язык — гуарани.

А еще Парагвай интересен тем, что, если верить статистике, на моем сайте Philology.ru за все время его существования не было ни одного посещения из этой страны. Эй, Парагвай, откликнись!

Поиск
Архивы
Ссылки
  • Argotism.ru
  • Liloro.ru
  • Marco Binetti
  • Philology.ru
  • Presbyter.ru


Яндекс.Метрика