Архив рубрики «Лингвистика»

На сайте OnlineTV.ru более чем часовое интервью академика РАН д.ф.н. А.А. Зализняка — известного российского лингвиста, исследователя берестяных грамот и первооткрывателя т.н. «новгородского диалекта», который в действительности представляет собой независимый славянский язык, который к тому же, судя по всему, отделился от единого славянского языка раньше всех других. Интервью посвящено истории русского языка. К сожалению, видео не встраивается на страничку, поэтому даю ссылку на первоисточник: http://www.onlinetv.ru/video/1607/. Если есть время, послушайте — не пожалеете.

С большим интересом ознакомился со списком под названием «Топ 100 самых цитируемых российских учёных по данным РИНЦ: Языкознание». Первые пять мест занимают:

1. Е.С. Кубрякова
2. Н.Ю. Шведова
3. Н.Д. Арутюнова
4. В.И. Карасик
5. Ю.Н. Караулов

Все они люди, несомненно, достойнейшие.
Но у меня сразу же возникает масса вопросов. Почему, например, в списке из ста имен нет одного из самых выдающихся лингвистов нашего времени Вяч.Вс. Иванова? Почему Т.В. Гамкрелидзе только на 97 месте? Где В.А. Дыбо, Д.И. Эдельман, А.Ю. Милитарев и многие другие лингвисты, занимающиеся не проблемами русского языка, когнитивистики и т.п., а другими разделами языкознания? Странно как-то...

Agendaweb.org — очень неплохой сайт для тех, кто изучает английский язык. На нем вы можете найти многочисленные диалоги по самым разным темам, диалоги на видео, интересный аудиокурс и много других полезных вещей. Структура сайта несколько нелогична, но тем интереснее исследовать его.

Сегодня исполняется 100 лет со дна рождения д.ф.н. Кирилла Алексеевича Тимофеева (1914—2004) — выдающегося лингвиста, профессора Новосибирского государственного университета, заведующего кафедрой общего языкознания НГУ с 1962 по 1986 год.

В университете К.А. Тимофеев вел не только традиционные курсы древнегреческого языка, старославянского языка и словообразования, но и редкие для того времени курсы санскрита и литовского языка. К сожалению, не все из его научного наследия пока опубликовано. С некоторыми из его работ можно ознакомиться вот здесь:

Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения
Вариантность в словообразовании (вариантность корневых морфем)
О транспозиции временных форм глагола в русском языке

После небольшого перерыва продолжилась публикация книг из серии «Языки мира». В прошлом году были изданы три тома:

Семитские языки. Эфиосемитские языки. — М.: Academia, 2013.
Дравидийские языки — М.: Academia, 2013.
Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии. — М.: Academia, 2013.

Большой интерес представляет последняя книга, в которой описаны языки анатолийские (хеттский, лидийский, палайский, карийский и др.), тохарские, армянские, фригийский и галатский. Кроме того, представлены статьи про митаннийский индоарийский и андроновский арийский языки.
Этот том оказался юбилейным. Теперь в серии «Языки мира» насчитывается уже двадцать книг.

Реконструкция праславянского списка М. Сводеша, наконец-то, проведена действительно серьезным исследователем. Результаты ее можно посмотреть вот здесь. Выводы, видимо, сознательно не даются — только факты. Так что теперь дело за интерпретаторами.

В свете событий последних дней...
Вот несколько ссылок на источники по украинскому языку:

Кондрашов Н.А. Украинский язык
Пилинский Н.Н. Украинский язык
Шаповал В.В. Украинский язык

Пока мы тут потихоньку готовимся к новой войне, Наум Хомский (род. 1928), один из самых знаменитых лингвистов второй половины ХХ века, рассказывает о современной лингвистике. В свое время он прославился как автор «Лингвистических структур» (1957).

То, что говорит, Н. Хомский, порой слишком банально, порой слишком спорно. Он всегда был человеком самоуверенным и не имеющим привычку прислушиваться к иным точкам зрения. Но, все-таки, нельзя не принять во внимание, что пятьдесят лет назад он был одним из самых модных языковедов эпохи. Так что послушать стоит.

13 февраля умер выдающийся американский лингвист Чарлз Филлмор (1929—2014).

Его работы, в частности, знаменитое «Дело о падежах» («The Case for Case») сделали его легендарной лингвистической личностью еще в 60-х годах, ученым, по уровню вполне сопоставимым с Наумом Хомским (правда, в отличие от Хомского, Ч. Филлмор потом так и не переключился на политику). Подробно о его трудах можно почитать, например, вот здесь.

В свое время я очень сильно издевался над совершенно дурацким сайтом Института филологии СО РАН (об этом почитать можно вот здесь). Но ведь, действительно, времена меняются. Нашли же они толкового парнишку, который сделал отличный сайт. Теперь с удовольствием захожу на него.

Поиск
Популярное
Архивы