Я уже давал ссылку на весьма полезную книгу В.А. Истрина «Развитие письма». Сегодня ссылка еще на одну монографию, посвященную этой проблеме, — книгу И. Фридриха «История письма». Она была издана в 1966 году, а в русском переводе вышла в 1979 году, как раз на исходе «золотого века» советской лингвистики. Несмотря на то, что с момента публикации книги прошло немало лет, она до сих пор остается одним из наиболее авторитетных трудов в этой области.

Кстати, при чтении книги ее придется развернуть по часовой стрелке. Но это несложно.

Новосибирские лингвисты редко дают интервью. Тем любопытнее опубликованная на сайте НГС небольшая заметка «Че к чему?», в которой журналистке удалось побеседовать с несколькими языковедами Новосибирска. И хотя ответы вышли очень уж лаконичными, этот первый опыт можно только приветствовать. Особенно если учесть, что многие мысли вовсе не банальны. Вот, например, как чл. -корр. РАН А.Е. Аникин описывает современную ситуацию с сибирскими говорами:

«Отличия, касающиеся старожильческих говоров, уже во много стерлись, забыты, утеряны. Кто-то умер, кто-то уехал, очень сильно повлияло образование, телевидение, радио. Закрывают деревенские школы, а это гибельно для деревни и, соответственно — для этих говоров. Все идет к тому, что наша диалектная речь будет все больше теряться. Очень многие говоры, которые существовали в XX веке, сегодня остались только в словарях, а носителей этих говоров уже нет».

Радует также напоминание о характерном новосибирском слове мультифора «прозрачная папка с перфорацией», которое, вроде бы, отсутствует в речи жителей других городов. Интересно, это действительно так?

На сайте «Эха Москвы» — увлекательный репортаж Татьяны Пелипейко о посещении выставки в московском Музее истории ГУЛАГа, посвященной фальсификации фотографий в сталинскую эпоху. Выставка называется «Исчезающий комиссар» и рассказывает о том, как при помощи ножниц и ретуши менялись фотографии, на которых засветились опальные партийные бонзы или какие-то бытовые детали, которые вступали в противоречие с идеологией. Вот, например, как выглядел оригинал и полученный результат: убрали черный флаг (!), а вывеску заменили лозунгом, и вот революционные солдаты теперь все такие политкорректные.

И как-то народ без фотошопа справлялся.

На фоне ошеломляющего успеха оскароносного «Артиста» совершенно незаметным остался еще один фильм, снятый в стиле ранних 30-х — «Шепчущий во тьме» («The Whisperer in Darkness»). Как увидите в трейлере, дата его «выхода» датируется достаточно точно — «Coming October 1931». Фильм, так же как и «Артист», черно-белый (в 1931 г. нормальных цветных фильмов делать еще не умели, умели только раскрашивать), зато уже звуковой. Как не трудно догадаться, снят он по рассказу Х.Ф. Лавкрафта, написанному в 1930 г. и оказавшемуся для писателю самым успешным в финансовом отношении (получил он за него аж 350 долларов).

Кстати, интересно, что фильм, снятый полулюбительским «Историческим обществом Х.Ф. Лавкрафта» («The H.P. Lovecraft Historical Society») с участием непрофессиональных (или, по крайней мере, почти неизвестных) актеров, оказался на удивление стильным. Особенно впечатлили чудища, сделанные вполне в духе 30- гг. На мой взгляд, это пока одна из лучших экранизаций произведений Х.Ф. Лавкрафта.

В последнее время многие академические институты обзавелись вполне (а иногда и очень) приличными сайтами. На их фоне совершенно архаично выглядит сайт Института филологии СО РАН. Не буду говорить про своеобразный дизайн (где-то в стиле самого начала 2000-х). Но уже на главной странице я обнаружил пару орфографических ошибок: «Уралоалтайские языки» и «в Институте Филологии». Институт этот я знаю очень хорошо: там работает много известных ученых: Е.К. Ромодановская, А.Е. Аникин, А.И. Федоров, И.Я. Селютина, Л.А. Шамина и многие другие (да и сам я когда-то там работал), поэтому хочется настойчиво пожелать: ребята, ну сделайте же нормальный сайт! Неужели у вас не найдется хотя бы один молодой человек, знакомый с основами веб-дизайна?

Филологи, вообще-то, не очень часто занимаются политикой. Что, наверное, естественно. Но одним из самых замечательных примеров политического анализа, предпринятого филологом, я считаю небольшую книжку д.ф.н. В.Я. Плоткина «Что и зачем испытала Россия в ХХ веке». В.Я. Плоткин в свое время работал в Новосибирском пединституте (сейчас — НГПУ), потом уехал в Израиль. Он написал несколько известных книг по грамматике английского языка, и, думаю, именно аналитический склад ума позволил ему дать точный анализ российской истории. И хотя книжка впервые была издана еще в 1997 г., на мой взгляд, она до сих пор необычайно актуальна.

Сегодня на Картах Google — уличные виды еще двух стран: Израиля и Украины. В Израиле отсняты street views Тель-Авива, Хайфы, Иерусалима и ряда более мелких городов, на Украине — Киева, Харькова, Львова, Одессы и Донецка. Похоже, после достаточно длительного перерыва Google опять активизировал создание street views, что не может не радовать.

Сегодня одному из моих давних проектов — сайту Philology.ru исполняется 11 лет. Историю его взросления можно посмотреть при помощи «машины времени» — «Internet Archive Wayback Machine». К сожалению, не смог найти там самой первой версии сайта (в зеленых тонах), которая просуществовала всего три-четыре месяца. А было бы интересно!

Вот, действительно, «if you want to waste your time», зайдите на сайт Акинатора. Этой онлайновской игрушке уже сотня лет, но... представьте себе, Вы известный (относительно) человек, и Вас могут найти в этой незамысловатой машинке. По крайней мере, получите удовольствие. Кстати, я там нашел многих из моих знакомых. Значит, знают.

Если кто еще не видел, посмотрите обязательно. После того, как начнет падать метеорит, введите любой год. Все варианты развития событий выглядят очень забавно. Мне особенно понравился средневековый.

Кстати, интересно, сколько всего вариантов?

Поиск
Популярное
Архивы