Формальная семантика — наука, о которой многие лингвисты традиционного толка будут явно говорить с иронической улыбкой. Тем не менее, это достаточно популярное направление в современном языкознании, возникшее примерно 50 лет назад на стыке математики, логики и лингвистики. Именно этой теме посвящена лекция профессора Массачусетского университета Барбары Парти, опубликованная на сайте Polit.ru. Называется она «Формальная семантика как порождение лингвистики и философии». Лекцию можно и послушать (Б. Парти весьма неплохо говорит по-русски), и почитать в расшифровке. Лекция с ответами на вопросы получилась довольно длинной — 1 ч. 51 м., но для тех, кому интересны проблемы современной семантики, она, без сомнения, будет интересной и полезной.

Кстати, вот ссылка на личную страничку Б. Парти, на которой можно найти много ее работ.

Сегодня на картах Google размещены уличные виды еще двух стран — Латвии и Эстонии. Кстати, конкуренты Googl'a, работающие в этом направлении, появляются и в других странах. Недавно симпатичные панорамы улиц опубликованы на белорусском сайте Interfax.by (пока, правда, отсняты только Минск и Гродно). На чилийском сайте Planos.cl представлены виды Сантьяго (там это называется street diving, и чтобы включить этот режим, надо нажать синюю кнопку «más» в правом верхнем углу). Наконец, на сайте iErbil есть очень медленно грузящиеся панорамы иракского города Эрбиль. Интересно, кто будет следующим.

«Энциклопедия самостоятельных путешествий» — так называется сайт российского лингвиста К.В. Бабаева, на котором можно найти увлекательные описания его путешествий в самые разные страны мира. В частности, сегодня — описание его недавней поездки в Северную Корею. Вот пара цитат:

«История мира, преподаваемая в здешних школах, началась с того, как в Корее зародился первый в мире человек. Звали его Тангун, он родился (вегетативно?) в 2333 году до н.э., был гигантского роста и первым предсказал идеи чучхе. Дальше были какие-то тёмные века, ничего интересного, и следующее событие в истории человечества датировано уже 1912 годом, когда родился в.в.т. Ким Ир Сен.»

«Никакой другой науки, кроме изучения идей чучхе, в КНДР нет: мой вопрос, где в Пхеньяне можно купить научные книги, поразил гестапо до глубины души. Такого магазина в стране просто не существует, а в книжных магазинах продаются только брошюрки «Идеи чучхе» из 24 страниц.»

Другие рассказы не менее интересны. Так что рекомендую.

Если хотите знать, по каким признакам можно определить настоящего антихриста, почитайте статью С.В. Иванова «Описание антихриста в ирландской апокрифической литературе». Там все описано очень конкретно. По крайней мере, так считали средневековые ирландцы.

Почти два года назад я уже писал о сайте Института славяноведения. В то время сайт произвел самое приятное впечатление, во многом потому, что на нем было опубликовано много сборников трудов и монографий, изданных в Институте. Я тогда думал: надолго ли все это? Оказалось, надолго. До сих пор на сайте постоянно происходят обновления, и число опубликованных работ составляет уже несколько сотен. Найти их можно в разделе «Ресурсы». Причем, что самое приятное, все работы находятся в свободном доступе. Вот — замечательный пример для подражания!

«Победители — солдаты Великой войны» — так называется сайт, на котором содержится информация о живущих среди нас участниках Великой Отечественной войны. Сегодня, 9 мая, как раз кстати напомнить о нем.

Я попробовал поискать сведения о знакомых мне ветеранах. Сайт, действительно, работает, хотя информация минимальна (дата рождения, регион проживания). Меня поражает, что до сих пор отсутствует сайт, на котором можно было бы найти данные обо всех участниках войны. Но в российском интернете пока еще много чего не сделано.

«Формирование протогерманского языка. Генетика и лингвистика» — так называется статья д.ф.н. Ю.К. Кузьменко, опубликованная на сайте Philology.ru. Автор ставит перед собой непростую, но чрезвычайно актуальную задачу — соотнести данные сравнительно-исторического языкознания с данными генетики. Результаты получились достаточно предсказуемыми (но в этом и есть их ценность): так, было подтверждено, что прародиной германских народов является Северная Европа и что в формировании германского протоэтноса приняли участие финно-угорские и какие-то иные (не индоевропейские и не финно-угорские) этнические группы.

Кстати, статья является кратким изложением только что вышедшей книги Ю.К. Кузьменко «Ранние германцы и их соседи: Лингвистика, археология, генетика» (Спб., 2011), которая содержит самые последние лингвистические и генетические данные о протогерманцах.

В череде важных (и не очень) событий чуть не забыл про юбилей одной из своих самых необычных книжек. Недавно исполнилось 15 лет со дня выхода моего «Русско-латинского словаря» (Новосибирск, 1997). В то время это был первый (!) русско-латинский словарь, изданный в советское и постсоветское время. Раньше такие словари издавались только до революции 1917 года. Выглядел словарик достаточно неказисто, вот так:

Но он был довольно большой (164 страницы) и содержал более 3 тысяч словарных статей. И, что особенно приятно, тираж его разошелся практически мгновенно. С этим словарем была связана любопытная история (вполне в духе М. Фасмера).

Прочитать остальную часть записи »

Я уже давал ссылку на весьма полезную книгу В.А. Истрина «Развитие письма». Сегодня ссылка еще на одну монографию, посвященную этой проблеме, — книгу И. Фридриха «История письма». Она была издана в 1966 году, а в русском переводе вышла в 1979 году, как раз на исходе «золотого века» советской лингвистики. Несмотря на то, что с момента публикации книги прошло немало лет, она до сих пор остается одним из наиболее авторитетных трудов в этой области.

Кстати, при чтении книги ее придется развернуть по часовой стрелке. Но это несложно.

Новосибирские лингвисты редко дают интервью. Тем любопытнее опубликованная на сайте НГС небольшая заметка «Че к чему?», в которой журналистке удалось побеседовать с несколькими языковедами Новосибирска. И хотя ответы вышли очень уж лаконичными, этот первый опыт можно только приветствовать. Особенно если учесть, что многие мысли вовсе не банальны. Вот, например, как чл. -корр. РАН А.Е. Аникин описывает современную ситуацию с сибирскими говорами:

«Отличия, касающиеся старожильческих говоров, уже во много стерлись, забыты, утеряны. Кто-то умер, кто-то уехал, очень сильно повлияло образование, телевидение, радио. Закрывают деревенские школы, а это гибельно для деревни и, соответственно — для этих говоров. Все идет к тому, что наша диалектная речь будет все больше теряться. Очень многие говоры, которые существовали в XX веке, сегодня остались только в словарях, а носителей этих говоров уже нет».

Радует также напоминание о характерном новосибирском слове мультифора «прозрачная папка с перфорацией», которое, вроде бы, отсутствует в речи жителей других городов. Интересно, это действительно так?

Поиск
Популярное
Архивы
Ссылки
  • Argotism.ru
  • Liloro.ru
  • Marco Binetti
  • Philology.ru
  • Presbyter.ru


Яндекс.Метрика