Архив рубрики «Лингвистика»
На своеобразном сайте Академия Тринитаризма размещена информация о новом научном открытии: в Псковской области около деревни Урицкое обнаружен камень с загадочной надписью. Вот как он выглядит:
Вам эта надпись ничего не напоминает? Мне кое-что напоминает. А вот «исследовательница» Г.Г. Котова легко дешифровала эту надпись как древнерусский текст примерно такого содержания: «ЛЕТОСЬ ДРАЛИСЬ на МЕЖЕ, ПАВЕТКИ» и т.д., причем почему-то гласные в тексте регулярно опускаются. Особенно трогательно звучит один из выводов: «Алфавит смешанный, включающий в себя знаки кириллицы, архаического греческого и латиницы». А что вы думаете по поводу этой надписи?
P.S. Я свое мнение опубликую чуть попозже.
Самые последние данные о ситуации с русским языком на постсоветском пространстве (в странах СНГ) вы можете найти в статье к.и.н. А.Е. Пьянова «Статус русского языка в странах СНГ». Вот одна любопытная цитата из статьи:
«Нужно отметить, что если в 90-е годы ХХ века в новых независимых государствах СНГ происходило резкое сокращения образования на русском языке (было закрыто несколько тысяч русских школ, а число обучающихся в русских школах сократилось более чем на 2 млн человек), то после 2000-х годов этот процесс продолжается, хотя в некоторых странах он замедлился. Школьное обучение на русском языке сохраняется в большинстве постсоветских государств: в Беларуси — 75% учащихся, Казахстане — 41%, Украине — 25%, Киргизии — 23%, Молдове — 21%, Азербайджане — 7%, Грузии — 5%, Армении — 2%»
На замечательном сайте «ПостНаука» небольшой, но интересной рассказ к.ф.н. К.В. Бабаева про историю африканских языков:
На сайте BBC появилась статья с интригующим названием «Breakthrough in world's oldest undeciphered writing», речь в которой идет о последних исследованиях в области дешифровки протоэламского письма — самого древней недешифрованной системы письма (если не считать т.н. «дунайской письменности», с которой дело обстоит неясно: является ли она настоящей письменностью или нет). Протоэламская система письма существовала между 3200 и 2900 гг. до н.э. и все попытки дешифровать ее пока ни к чему не приводили.
Сейчас этой проблемой занимается Джейкоб Даль из Оксфордского университета. Он утверждает, что дешифровал 1200 отдельных знаков. Протоэламское письмо, судя по всему, была модифицированной формой месопотамской письменности, так что это и первый в истории случай приспособления чужой письменности для другого языка.
Приятно осознавать, что наряду с некоторыми другими областями знания (астрономия, биология и др.) языкознание также является наукой, активно развивающейся в самое последнее время. Вот еще одно доказательство тому. В 2007 году в журнале «Oceanic Linguistics» (Vol. 46, № 2, pp. 520-537) была опубликована статья австралийского исследователя Марка Донохью «The Papuan Language of Tambora». В ней впервые описан тамборский язык, который был распространен на острове Сумбава в окрестностях вулкана Тамбора. Единственным источником языкового материала является небольшой список тамборских слов, составленный английским военным и государственным деятелем Р. Стэмфордом и опубликованный им в 1817 году во 2 томе его книги «The History of Java».
В последнее время понятие дискурса в филологической науке изрядно скомпрометировано неуместным и неумным употреблением. Как писал в «Шлеме ужаса» В. Пелевин, «Когда я слышу слово «дискурс», я хватаюсь за свой симулякр». В том, что такое есть этот ужасный дискурс, поможет разобраться д.ф.н. А.А. Кибрик. Его небольшое выступление представлено на сайте ПостНаука:
Хочу добавить, что формат ПостНауки представляется мне весьма перспективным: это своего рода научный YouTube (хотя не только, там есть и текстовые материалы), ориентированный на то, чтобы знакомить его посетителей с основами различных наук. Хочется надеяться, что круг выступающих там ученых будет постоянно расширяться.
Появление «Национального корпуса русского языка» коренным образом повлияло на тот раздел языкознания, который называют «история слов». Если раньше филологу самому приходилось долго и внимательно анализировать источники, но теперь это за него во многом делает «Корпус». Остается только разместить материал в должном порядке и дать ему правильную интерпретацию. В результате получаются интересные и содержательные статьи. Вот одна из таких работ — статья минского исследователя Т.Н. Яковчиц «Лох в словаре и тексте».
Несколько дополнений к статье. Похоже, все-таки самая ранняя фиксация слова лох в значении «потенциальный объект преступления, жертва; простак, слишком доверчивый, наивный человек» и т.п. — это фраза из неряшливо написанного рассказа М. Стронина «Васка» (1925 год): «Шухер! Не горлови лох. Стукну». В словарях же он есть еще у В.И. Даля: «Лох, пск. лоховес, разиня, шалапай (на офенском: мужик, крестьянин вообще)».
Вот уже несколько лет Институт эволюционной биологии общества Макса Планка в Берлине создает Всемирный атлас языковых структур (The World Atlas of Language Structures, сокращенно WALS). В 2005 году он был издан в бумажном виде с приложением CD), в 2008 году он был выложен в сети, а совсем недавно опубликована обновленная онлайновая версия. Вот она — WALS Online.
Что можно найти на этом сайте? Прежде всего, лингвистические характеристики различных языков мира, причем порой слишком общие. Например, для русского языка указаны следующие характеристики (возьмем раздел «Phonology»):
Consonant Inventories — Moderately large
Vowel Quality Inventories — Average (5-6)
Consonant-Vowel Ratio — High
Voicing in Plosives and Fricatives — In both plosives and fricatives
Voicing and Gaps in Plosive Systems — None missing in /p t k b d g/
Uvular Consonants — None
Glottalized Consonants — No glottalized consonants
Lateral Consonants — /l/, no obstruent laterals
The Velar Nasal — No velar nasal
Vowel Nasalization — Contrast absent
Front Rounded Vowels — None
Только что появился свежий рейтинг университетов (QS World University Rankings). В лидерах традиционно американские и британские вузы: на первом месте — Массачусетский технологический институт, на втором — Гарвардский университет, на третьем — Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. Российские вузы также традиционно в первую сотню не вошли. Но меня больше заинтересовал такой вопрос: в каком из университетов лучше всего поставлено преподавание лингвистики. Оказывается, такой рейтинг тоже есть — вот он. Результаты не удивляют — первые три места совпадают с общеуниверситетским рейтингом. Лучшие позиции из университетов других стран в списке из 200 вузов занимают: Австралийский национальный университет и Токийский университет (делят 9-е место), Торонтский университет (Канада, 16-е место), Пекинский университет (21-е место), Амстердамский университет (25-е место), Берлинский университет имени Гумбольдта (29-е место). Увы, российских университетов в этом списке нет.
Так называется большое и обстоятельное интервью, данное порталу Газета.ру д.ф.н. В.А. Плунгяном. Название интервью дал вот такой его фрагмент (речь идет об исчезающих языках):
«С социальной точки зрения этот процесс если и не однозначно позитивный, то, по крайней мере, понятный и объяснимый, а вот для лингвистики это, конечно, катастрофа, ведь каждый язык уникален и неповторим <...> Так что современные лингвисты на самом деле находятся в состоянии такой, если угодно, перманентной интеллектуальной паники – и все время пытаются ею заразить мировое сообщество, но получается пока не очень успешно».
А вот еще пара цитат:
«Конечно, в течение XX века мы узнали колоссально много по сравнению с предыдущими эпохами, но, когда читаешь рассуждения лингвистов прошлого – даже совсем недавнего прошлого, они слишком часто кажутся предельно наивными, практически донаучными.»
«Людей, которые могли бы квалифицированно зафиксировать уходящие языки во всем их богатстве, очень мало. Это трудно. Таким специалистом стать не просто, но потребность, безусловно, есть. К сожалению, у общества нет достаточного понимания того, что такие специалисты нужны, потому что это все-таки вопрос вложения средств.»