Январь 2012

Интересно, оказывается, Россия — чуть ли не единственная страна, где до сих пор отмечают старый Новый год по юлианскому календарю (в ночь с 13 на 14 января). Компанию, естественно, составляют некоторые страны бывшего СССР, а также, вроде бы, Сербия с Черногорией и некоторые кантоны Швейцарии. В любом случае, с праздником! Осталась всего пара минут.

Просмотр странного фильма «Высоцкий. Остаться в живых» произвел какое-то совершенно неприятное ощущение. До тех пор, пока в конце не прозвучала давно забытая песня В.С. Высоцкого из также уже почти позабытого фильма «Бегство мистера Мак-Кинли». В оригинале она выглядит вот так:

Сюжет фильма довольно прост: некий закомплексованный мистер Мак-Кинли просит заморозить себя, чтобы проснуться через пару сотен лет. Причем песня очень хорошо соответствует сюжету. Но самое интересное — это послушать песню, не глядя на экран. И тогда в ней обнаружится совсем другой смысл. Может быть, в этом и была гениальность Высоцкого, что, производя музыку для ширпотреба, он умел заодно создавать и выдающиеся произведения. По крайней мере, «Баллада об уходе в рай», на мой взгляд, одна из самых талантливых его песен.

Борис Акунин (Г.Ш. Чхартишвили), наконец-то, официально признался в том, что является также Анной Борисовой и Анатолием Брусникиным. Об этом, впрочем, многие подозревали и до этого. Книг «Анны Борисовой» я не читал (да и не слышал про нее), а «Девятный спас» Брусникина показался облегченной копией исторических романов Б. Акунина почти сразу же. Вот как сам Б. Акунин объясняет причину появления своих авторов-двойников:

«Мне давно хотелось начать писать беллетристику как-то по-другому. Вообразить, что я – это не я, а какой-то немного другой или даже совсем другой автор.

Но маска „Борис Акунин“ приросла ко мне слишком плотно. Увидев на обложке эту фамилию, читатель уже ждал рифмы „розы“ — то есть чего-нибудь детективного, остросюжетного, в меру познавательного, неизменно игрового.

Так возник проект „Авторы“ — два виртуальных писателя, не вписывающихся в границы акунинского мира. Издательства по контракту обязывались хранить имя истинного автора в тайне (что, впрочем, не получилось – почти сразу пошли утечки)».

Интересно, когда будут известны настоящие имена других популярных «авторов»?

Продолжаю анализировать просмотренные мною фильмы. На этот раз очередь дошла до «Воина» (Warrior), фильма, чудесным образом ворвавшегося в IMDB'шную элиту (причем сразу на 140 месте). Его обычно позиционируют как спортивную драму о боях без правил. Сразу же хочу предупредить, это не спортивная не драма и не о боях без правил. Хотя все признаки данного жанра присутствуют. Но для начала трейлер:

А о чем же там речь идет на самом деле? Ответ, вообще-то, очень простой — о жизни. Ну, а если конкретно, то о взаимоотношении «отцов и детей», о преодолении себя, о наших общих комплексах, недостатках и достоинствах.

Т.е., фильм посмотреть стоит. Даже если вы не любите бои без правил (как и нормальное большинство людей, вообще-то).

Праздничные дни продолжаются. Сегодня Рождество. Так что поздравляю всех, кто отмечает этот праздник! Интересна, кстати, география его празднования. Естественно, 7 января является праздничным днем в православных странах: России, Украине, Молдавии, Сербии, Черногории, Македонии, Грузии, а также а Эфиопии, Египте и Армении (там, правда, 6 января) и в странах бывшего СССР: Казахстане и Киргизии. В Белоруссии отмечается и православное, и католическое Рождество. А вот в православных Румынии, Болгарии, Греции и на Кипре Рождество отмечается по григорианскому календарю — т.е. 25 декабря. В любом случае, с праздником!

По традиции продолжаю давать обзоры журнала «Политическая лингвистика». Только что вышел 4-й номер за 2011 год. Как всегда, он содержит много статей. Вот его содержание:

Павлова А.В., Безродный М.В. Хитрушки и единорог: из истории лингвонарциссизма
Шмелев А.Д. Всегда ли научное изучение русского языка является проявлением «лингвонарциссизма»?
Балашова Л.В. Прецедентные феномены политического дискурса в cовременных русских социолектах
Басовская Е.Н. Политический намек в советских газетных публикациях о русском языке (на материале «Литературной газеты» 1950—1970-х гг.)
Гридина Т.А. Языковая игра в жанре политического прикола
Кожемякин Е.А. Производство знания в политическом дискурсе: социально-эпистемологический взгляд
Сипко И. Русины: политические и этнокультурные особенности
Стексова Т.И. Речевой жанр обещания в политическом дискурсе

Прочитать остальную часть записи »

На сайте Philology.ru сегодня размещены два кратких, но содержательных очерка мордовских языков:

Феоктистов А.П. Мокшанский язык
Феоктистов А.П. Эрзянский язык

Оба они в свое время были включены в первый выпуск знаменитой серии «Языки мира», посвященный уральским языкам и изданный в 1993 году.

Яндекс.Метрика